Franklin-industries-llc FIM400 Manuel d'utilisateur Page 1

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Congélateurs Franklin-industries-llc FIM400. Franklin Industries, L.L.C. FIM400 User Manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 72
  • Table des matières
  • DEPANNAGE
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
0
Automatic Commercial Ice Cube Machine
Máquina de hielo comercial automática
Machine à glaçons automatique commerciale
Users Manual / Manual del usuario /
Manuel de lutilisateur00
Franklin Industries, LLC Models/Modelos/Modèles
4100 First Avenue FIM400, FIM600, FIM1000
Brooklyn, NY 11232-3321
Tel.: 1-866-837-5277
E-mail: customerse[email protected]
®
Be sure ice maker has been standing upright for at least 24 hours prior to plug-in.
Cerciórese de que la máquina de hielo ha estado en posición vertical durante por
lo menos 24 horas antes de enchufarla.
Sassurer que la machine à glaçons est restée à la verticale pendant au mois
24
heures avant de la brancher.
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Résumé du contenu

Page 1 - Tel.: 1-866-837-5277

0 Automatic Commercial Ice Cube Machine Máquina de hielo comercial automática Machine à glaçons automatique commerciale User’s

Page 2 - TABLE OF CONTENTS00000

9 · To ensure proper ventilation for your ice maker, you need keep the front of the unit completely unobstructed. · Choose a well-ventilated area wit

Page 3 - IMPORTANT SAFEGUARDS

10 Before you move your ice maker into its final location, be sure you have the proper electrical connection. Refer to the nameplate rating on the

Page 4

11 3. You will find a strain relief bracket in the accessory package. Fix the power supply cord below the bracket, as shown in the illustra

Page 5 - SAVE THESE INSTRUCTIONS

12 Installation Types This ice maker has only been designed for free-standing installation. The ice maker can be installed free-standing in any plac

Page 6 - Introduction00000

13 4. When the ice storage bin is full, the sheet of cubes will not fall completely. The water curtain opens and keeps the microswitch open. The ma

Page 7

14 Condenser Compressor to purge the water remaining in the water tank, removing all impurities and sediment. This allows the machine to make clear

Page 8 - Installation clearance

15 3. Depress the Clean button and hold for six seconds. The machine will go into the draining water mode automatically, with harvest and ice-maki

Page 9

16 Exterior Cleaning The exterior of the ice maker and bin may be cleaned with a soft cloth or sponge dampened with a mild detergent and warm water s

Page 10

17 3. Lift one side and remove the distribution tube. 4. With a brush, clean the tube with a dilute solution of warm water and a mild detergent such

Page 11 - Grounding screw

18 Condenser Cleaning 1. See drawing below. 2. The air-cooled condenser should be vacuumed once or twice per year to remove any lin

Page 12 - Water Supply

1 TABLE OF CONTENTS00000 Page ICE MAKER SAFETY ...

Page 13 - Operation0000000

19 5. When you want to clean the machine, turn off the power switch first, then turn it on again. Press the Clean button within 3 minutes and the i

Page 14

20 Troubleshooting0000000 Before Calling for Service If the unit appears to be malfunctioning, read through the OPERATION section of this manual firs

Page 15 - Normal Sounds

21 Problem Possible Cause Probable Correction Check if water supply pressure is below 15 psig. Check water

Page 16 - Cleaning and Maintenance

22 Limited Warranty000000 Franklin Industries, L.L.C., warrants this product to be free from defects in materials and workmanship for

Page 17 - Exterior Cleaning

23 ÍNDICE Page SEGURIDAD DE LA MÁQUINA DE HIELO ...24 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD ...

Page 19 - Control Panel

25 PELIGRO ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD Antes de usarse la máquina de hielo, debe situarse e instalarse debidamente, según se describe en este manual,

Page 20

26 · Las conexiones eléctricas, de agua y de drenaje de la máquina de hielo, deben cumplir con todas las reglamentaciones vigentes que correspondan

Page 21 - Troubleshooting0000000

27 electrocución accidental. Es conveniente hacer revisar por un electricista profesional el tomacorriente y el circuito del mismo para verificar qu

Page 22

28 Información Técnica00000 Modelo FIM400 FIM600 FIM1000 Alimentación eléctrica 115VCA ~ 60Hz 230VCA ~ 60Hz 230VCA ~ 60Hz Consumo de Energía (kW

Page 23 - Limited Warranty000000

2 ICE MAKER SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in thi

Page 25

30 INSTALACIÓN DE LA MÁQUINA0000 Desembalaje Esta unidad es una máquina de hielo solamente. Exige un recipiente de almacenamiento de hielo por sep

Page 27 - Conexiones eléctricas

32 ADVERTENCIA La temperatura ambiente normal de servicio debe ser entre 50° F (10° C) y 100° F (38° C). La temperatura normal del agua debe ser en

Page 29 - Información Técnica00000

34 2. Tender un cable de alimentación eléctrica (no incluido) a través de la tapa de acceso y conectarlo con los dos conductores. L

Page 30

35 agua. Apretar firmemente a mano y luego una media vuelta con una llave. 5. Conectar la manguera de drenaje al conexión de la línea de

Page 31 - VISTA SUPERIOR

36 Método de operación 1. Abrir el grifo de agua; entra agua en el tanque de agua. Luego, encender el conmutador de encendido/apagado; se encie

Page 32

37 Compresor Compresor hielo se suelta y entra agua en la máquina. Un ciclo completo (ciclo de congelación y ciclo de almacenamiento) tarda de 15 a

Page 33

38 · El compresor de alto rendimiento podría hacer un ruido pulsante o agudo. · El agua corriente puede emitir un sonido de salpicadura. · Tamb

Page 34

3 · It is recommended that a separate circuit, serving only your ice maker, be provided. Use receptacles that cannot be turned off b

Page 35 - Suministro de agua

39 ADVERTENCIA Antes de proceder con la limpieza y el mantenimiento, verificar que esté cortada la alimentatión eléctrica a la unidad y que esté ce

Page 36 - USO DE LA MÁQUINA

40 NO USAR agents de limpieza a base de disolventes o abrasives en el interior. Estos limpiadores pueden transitir sabor al hielo o dañar o desco

Page 37

41 ADVERTENCIA El limpiador de la máquina de hielo contiene ácidos. NO usar ni mezclar con cualquier otro producto de limpieza a base de disolvente.

Page 38 - Sonidos normales

42 Tablero de Control (en el lado izquierdo de la máquina)000000 Encontrará el panel de control en el lado izq

Page 39 - PRECAUCIÓN

43 Descripciones de los indicadores LED y los botones: 1. LED de Recipiente Lleno (blanco): Luz indicadora de Recipiente Lleno Cuando este LED

Page 40 - ADVERTENCIA

44 Guía de diagnóstico de fallas Problema Posible causa Solución probable Está desenchufada. Enchufar la máquina. El fusible está quemado. Cambiar

Page 41

45 Problema Posible causa Solución probable Verificar que la presión de agua no sea inferior a 15 psig. Revisar el filtro de agua: podría estar blo

Page 42

46 GARANTÍA LIMITADA0000 Franklin Industries, L.L.C. garantiza este producto contra defectos de materiales y fabricación, por un período de

Page 43 - Tablero de Control

47 TABLE DES MATIÈRES000 - 65 Page SÉCURITÉ DE LA MACHINE À GLAÇONS... 48 PRÉCAUTI

Page 44

48 ATTENTION SÉCURITÉ DE LA MACHINE À GLAÇONS00 Votre sécurité et celle des autres sont très importantes. Nous avons inséré plusieurs messages import

Page 45

4 batch of cubes must be discarded. · Remove the packing materials and clean the ice maker before using. · Turn on the water supply tap before switch

Page 46

49 · Il est recommandé de prévoir un circuit séparé, utilisé exclusivement par l’appareil de préparation des glaçons. Utiliser des prises qui ne p

Page 47 - GARANTÍA LIMITADA0000

50 · Si la machine pour la fabrication des glaçons n’est pas utilisée pendant longtemps, il faut la nettoyer à fond avant de la remettre en servi

Page 48 - TABLE DES MATIÈRES000 - 65

51 INTRODUCTION0000 Les machines à glaçons automatiques commerciales de Franklin Chef® fabriquent des glaçons durs et transparents comm

Page 49 - IMPORTANTES

52 Panneau de contrôle Boîte de connexion Interrupteur d’alimentation Entrée d’eau (3/8 pouce FPT*) Sortie d’eau (½ pouce FPT*) Connecteurs Comp

Page 50 - AVERTISSEMENT

53 ADVERTENCIA Risque de poids excessif Utiliser au moins deux personnes pour déplacer et installer l’appareil. Autrement sont possibles des dommag

Page 52 - INFORMATION TECHNIQUE0000

55 ADVERTENCIA La température ambiante normale de fonctionnement devrait être comprise entre 10°C (50°F) et 38°C (100°F). La température no

Page 53

56 Avant de placer l’appareil dans sa position définitive, il est important de vérifier que le branchement électrique est correct.

Page 54

57 2. Faire passer un cordon d'alimentation (non inclus) dans le couvercle d'accès et le connecter avec les deux fils. La ligne de mi

Page 55

58 Types d’installation Cette machine à glaçons a été conçue pour une installation libre. Une installation libre permet d’installer la

Page 56

5 Technical Information00000 Model FIM400 FIM600 FIM1000 Electrical input 115VAC / 60Hz 230VAC / 60Hz 230VAC / 60Hz Power consumption (kW·h/100

Page 57

59 5. L’appareil recommence à faire des glaçons dès que ces glaçons ont été retirés. En même temps, le rideau à l'eau se balance à la position

Page 58 - Alimentation en eau

60 Compresseur gaz chauffant l’évaporateur, les cubes s’en détachent et tombent dans le compartiment d’emmagasinage. Le cycle de cong

Page 59

61 Si l’appareil reste inutilisé pendant longtemps, il faut le nettoyer à fond avant de le remettre en service. Suivre soigneusement toutes les

Page 60

62 ADVERTENCIA NE PAS utiliser d’agent de nettoyage abrasif ou à base de solvant sur l’intérieur. Ces produits de nettoyage peuvent tra

Page 61 - Compresseur

63 ADVERTENCIA Le produit de nettoyage de l’appareil contient des acides. NE PAS utiliser ou mélanger avec d’autres produits de nettoyage à

Page 62 - ATTENTION

64 Nettoyage des ailettes du condenseur 1. Voir le schéma ci-dessous. Condenseur 2. Le condenseur refroidi par l’air

Page 63

65 après le nettoyage, commencer par mettre l’interrupteur d’alimentation en position OFF, puis mettre à nouveau l'interrupteur d’alimentati

Page 64

66 Solution des problèmes000 Avant d’appeler le service d’entretien Si le fonctionnement de l’appareil semble douteux, lire d’abord la section FONC

Page 65 - Panneau de contrôle

67 Problème Cause possible Remède probable Vérifier que la pression de l’eau n’est pas inférieure à 15 psig. Vérifier que le filtre sur l’eau d’al

Page 66

68 Garantie limitée0000 Franklin Industries, L.L.C., garantit que ce produit est exempt de défauts de matériel et de main-d’œuvre pour une période

Page 70

71 Tested and certifi

Page 71

7 Ice Maker Installation00000000 Unpacking This unit is an ice maker only. It requires a separate ice storage bin. Remove packaging materia

Page 72

8 REAR VIEW The two holes are for attachment to the ice storage bin. See drawings below.

Modèles reliés FIM6000 | FIM1000 |

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire