0 Automatic Commercial Ice Cube Machine Máquina de hielo comercial automática Machine à glaçons automatique commerciale User’s
9 · To ensure proper ventilation for your ice maker, you need keep the front of the unit completely unobstructed. · Choose a well-ventilated area wit
10 Before you move your ice maker into its final location, be sure you have the proper electrical connection. Refer to the nameplate rating on the
11 3. You will find a strain relief bracket in the accessory package. Fix the power supply cord below the bracket, as shown in the illustra
12 Installation Types This ice maker has only been designed for free-standing installation. The ice maker can be installed free-standing in any plac
13 4. When the ice storage bin is full, the sheet of cubes will not fall completely. The water curtain opens and keeps the microswitch open. The ma
14 Condenser Compressor to purge the water remaining in the water tank, removing all impurities and sediment. This allows the machine to make clear
15 3. Depress the Clean button and hold for six seconds. The machine will go into the draining water mode automatically, with harvest and ice-maki
16 Exterior Cleaning The exterior of the ice maker and bin may be cleaned with a soft cloth or sponge dampened with a mild detergent and warm water s
17 3. Lift one side and remove the distribution tube. 4. With a brush, clean the tube with a dilute solution of warm water and a mild detergent such
18 Condenser Cleaning 1. See drawing below. 2. The air-cooled condenser should be vacuumed once or twice per year to remove any lin
1 TABLE OF CONTENTS00000 Page ICE MAKER SAFETY ...
19 5. When you want to clean the machine, turn off the power switch first, then turn it on again. Press the Clean button within 3 minutes and the i
20 Troubleshooting0000000 Before Calling for Service If the unit appears to be malfunctioning, read through the OPERATION section of this manual firs
21 Problem Possible Cause Probable Correction Check if water supply pressure is below 15 psig. Check water
22 Limited Warranty000000 Franklin Industries, L.L.C., warrants this product to be free from defects in materials and workmanship for
23 ÍNDICE Page SEGURIDAD DE LA MÁQUINA DE HIELO ...24 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD ...
25 PELIGRO ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD Antes de usarse la máquina de hielo, debe situarse e instalarse debidamente, según se describe en este manual,
26 · Las conexiones eléctricas, de agua y de drenaje de la máquina de hielo, deben cumplir con todas las reglamentaciones vigentes que correspondan
27 electrocución accidental. Es conveniente hacer revisar por un electricista profesional el tomacorriente y el circuito del mismo para verificar qu
28 Información Técnica00000 Modelo FIM400 FIM600 FIM1000 Alimentación eléctrica 115VCA ~ 60Hz 230VCA ~ 60Hz 230VCA ~ 60Hz Consumo de Energía (kW
2 ICE MAKER SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in thi
29
30 INSTALACIÓN DE LA MÁQUINA0000 Desembalaje Esta unidad es una máquina de hielo solamente. Exige un recipiente de almacenamiento de hielo por sep
32 ADVERTENCIA La temperatura ambiente normal de servicio debe ser entre 50° F (10° C) y 100° F (38° C). La temperatura normal del agua debe ser en
34 2. Tender un cable de alimentación eléctrica (no incluido) a través de la tapa de acceso y conectarlo con los dos conductores. L
35 agua. Apretar firmemente a mano y luego una media vuelta con una llave. 5. Conectar la manguera de drenaje al conexión de la línea de
36 Método de operación 1. Abrir el grifo de agua; entra agua en el tanque de agua. Luego, encender el conmutador de encendido/apagado; se encie
37 Compresor Compresor hielo se suelta y entra agua en la máquina. Un ciclo completo (ciclo de congelación y ciclo de almacenamiento) tarda de 15 a
38 · El compresor de alto rendimiento podría hacer un ruido pulsante o agudo. · El agua corriente puede emitir un sonido de salpicadura. · Tamb
3 · It is recommended that a separate circuit, serving only your ice maker, be provided. Use receptacles that cannot be turned off b
39 ADVERTENCIA Antes de proceder con la limpieza y el mantenimiento, verificar que esté cortada la alimentatión eléctrica a la unidad y que esté ce
40 NO USAR agents de limpieza a base de disolventes o abrasives en el interior. Estos limpiadores pueden transitir sabor al hielo o dañar o desco
41 ADVERTENCIA El limpiador de la máquina de hielo contiene ácidos. NO usar ni mezclar con cualquier otro producto de limpieza a base de disolvente.
42 Tablero de Control (en el lado izquierdo de la máquina)000000 Encontrará el panel de control en el lado izq
43 Descripciones de los indicadores LED y los botones: 1. LED de Recipiente Lleno (blanco): Luz indicadora de Recipiente Lleno Cuando este LED
44 Guía de diagnóstico de fallas Problema Posible causa Solución probable Está desenchufada. Enchufar la máquina. El fusible está quemado. Cambiar
45 Problema Posible causa Solución probable Verificar que la presión de agua no sea inferior a 15 psig. Revisar el filtro de agua: podría estar blo
46 GARANTÍA LIMITADA0000 Franklin Industries, L.L.C. garantiza este producto contra defectos de materiales y fabricación, por un período de
47 TABLE DES MATIÈRES000 - 65 Page SÉCURITÉ DE LA MACHINE À GLAÇONS... 48 PRÉCAUTI
48 ATTENTION SÉCURITÉ DE LA MACHINE À GLAÇONS00 Votre sécurité et celle des autres sont très importantes. Nous avons inséré plusieurs messages import
4 batch of cubes must be discarded. · Remove the packing materials and clean the ice maker before using. · Turn on the water supply tap before switch
49 · Il est recommandé de prévoir un circuit séparé, utilisé exclusivement par l’appareil de préparation des glaçons. Utiliser des prises qui ne p
50 · Si la machine pour la fabrication des glaçons n’est pas utilisée pendant longtemps, il faut la nettoyer à fond avant de la remettre en servi
51 INTRODUCTION0000 Les machines à glaçons automatiques commerciales de Franklin Chef® fabriquent des glaçons durs et transparents comm
52 Panneau de contrôle Boîte de connexion Interrupteur d’alimentation Entrée d’eau (3/8 pouce FPT*) Sortie d’eau (½ pouce FPT*) Connecteurs Comp
53 ADVERTENCIA Risque de poids excessif Utiliser au moins deux personnes pour déplacer et installer l’appareil. Autrement sont possibles des dommag
55 ADVERTENCIA La température ambiante normale de fonctionnement devrait être comprise entre 10°C (50°F) et 38°C (100°F). La température no
56 Avant de placer l’appareil dans sa position définitive, il est important de vérifier que le branchement électrique est correct.
57 2. Faire passer un cordon d'alimentation (non inclus) dans le couvercle d'accès et le connecter avec les deux fils. La ligne de mi
58 Types d’installation Cette machine à glaçons a été conçue pour une installation libre. Une installation libre permet d’installer la
5 Technical Information00000 Model FIM400 FIM600 FIM1000 Electrical input 115VAC / 60Hz 230VAC / 60Hz 230VAC / 60Hz Power consumption (kW·h/100
59 5. L’appareil recommence à faire des glaçons dès que ces glaçons ont été retirés. En même temps, le rideau à l'eau se balance à la position
60 Compresseur gaz chauffant l’évaporateur, les cubes s’en détachent et tombent dans le compartiment d’emmagasinage. Le cycle de cong
61 Si l’appareil reste inutilisé pendant longtemps, il faut le nettoyer à fond avant de le remettre en service. Suivre soigneusement toutes les
62 ADVERTENCIA NE PAS utiliser d’agent de nettoyage abrasif ou à base de solvant sur l’intérieur. Ces produits de nettoyage peuvent tra
63 ADVERTENCIA Le produit de nettoyage de l’appareil contient des acides. NE PAS utiliser ou mélanger avec d’autres produits de nettoyage à
64 Nettoyage des ailettes du condenseur 1. Voir le schéma ci-dessous. Condenseur 2. Le condenseur refroidi par l’air
65 après le nettoyage, commencer par mettre l’interrupteur d’alimentation en position OFF, puis mettre à nouveau l'interrupteur d’alimentati
66 Solution des problèmes000 Avant d’appeler le service d’entretien Si le fonctionnement de l’appareil semble douteux, lire d’abord la section FONC
67 Problème Cause possible Remède probable Vérifier que la pression de l’eau n’est pas inférieure à 15 psig. Vérifier que le filtre sur l’eau d’al
68 Garantie limitée0000 Franklin Industries, L.L.C., garantit que ce produit est exempt de défauts de matériel et de main-d’œuvre pour une période
6
69
71 Tested and certifi
7 Ice Maker Installation00000000 Unpacking This unit is an ice maker only. It requires a separate ice storage bin. Remove packaging materia
8 REAR VIEW The two holes are for attachment to the ice storage bin. See drawings below.
Commentaires sur ces manuels